納品 梅風呂

2006年03月06日

納品

訳文チェックの仕事を納品した。IT系のドキュメントだったのだが、用語や言い回しの統一が大変。うっかりしてると、最初と最後で同じ単語に当てる訳語が違ってたりする。そろそろTORADOSを導入しようかな。初期投資10万、毎年のアップデート毎に数万というのは痛いが・・・。うぅむ。


これから梅風呂は田舎に帰ってきます。水曜日には戻ってきますが、しばしのお別れ。
寂しくても我慢してね★ ( ´∀`)σ)Д`)プニュ

posted by うめ at 05:44| バンコク ☁| Comment(4) | TrackBack(0) | 翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
う〜ん。
うーたんの仕事の話を読むたびに、
今の自分がこれで良いのか考えさせられてしまう。
たぶん、自分には明確な夢がなかったからだろうな。
「お嫁さん」とか「お母さん」とか、漠然と・・・。
でも、生活が落ち着いたらやっぱりお花の仕事がしたいから、
時間をかけてでも探すつもりです。
Posted by みぽ at 2006年03月07日 19:39
僕の場合、夢≒仕事(翻訳者)だったから、頑張りやすいんだと思う。
素敵な家庭を築くというのも立派な夢だけど、「社会に貢献」(仕事とか)しなければならないのではないか、仕事を通して夢を実現せねばならないのではないか、という近代人的なジレンマは何故かつきまとうかもねえ。
Posted by うめ at 2006年03月11日 00:34
そうなのよ。
曲がりなりにも1度サラリーマンを経験しているだけに・・・。
主婦業も大変なのよ!
でもね、やっぱり外に出た方がいいと思うこともあるし、
家の中にいたんじゃ何も始まらないから!!
だから、お花の夢を追い続けます。
Posted by みぽ at 2006年03月11日 09:28
あ〜れ〜
「お花の夢を追い続けます」って、みぽタソのバイト歴を知らない人が見たら、危険な人に思われそう(笑)

みぽタソのことだから、今はおとなしくしていても、いつか化けるかもしれんね( ´∀`)σ)Д`)
Posted by うめ at 2006年03月12日 03:03
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。